تسيطر على حياتنا خرافة أن الإجهاد عدو لنا. ولكن في الحقيقة العدو الحقيقي هو فشلنا في الحصول على فواصل من الراحة نوازن فيها بين الإجهاد الذي نحتاجه والراحة التي نحتاجها.
مشروع ترجمة لربط جميع المترجمين فى أنحاء العالم لاخراج ترجمة بشرية صحيحة القواعد واللغة, فمما لا شك فيه أن الآلة أو الاكواد الالكترونية تفتقد الى الدقة. لكن البشر لديهم ما تفتقده الآلة والتقنية ألا وهو الاحساس بالمعنى وتوظيفه فى مكانه الطبيعى حسب الحالة!
اليوتيوب يتيح خاصية في قمة الروعـة ، فعلي سبيل المثال ان كان لديك فيديو عبارة عن شرح لخدمة جديدة او اي شئ ، وان كان مثلاً باللغة الفرنسية ، فيمكنك استخراج ترجمة نصية بالفرنسية من خلال الصوت الفرنسي ، ثم بعد ذلك ترجمتها الي العربية :)
نشر العديد من المواقع الاخبارية خبر انطلاق معرضين للكتاب خلال شهر رمضان المبارك احدهما خاص بالمركز القومى للترجمة وسيكون هذا المعرض الرابع للمركز, والاخر معرض القاهرة الدولى للكتاب الذى تم افتتاحه الكترونيا من قَبل وتم التنوية عنه خلال هذه التدوينة أول معرض كتاب إلكترونى فى الشرق الأوسط , International Book Fair. وسنعرض عليكم نص الخبر من مصادره المختلفة.